tomac, какой интересный "urok" :)) А "лепота" это старинное слово (устаревшее), сейчас редко употребляется, ну разве что для особенной, экзотической оценки увиденного. Оно означает "благолепие, изящество, краса, красота..." Были раньше такие слова - "лепо, лепый, лепота...", а в современном языке остались только "нелепо, нелепый". Одно из значений слова "нелепый" это "неуклюжий" (niezgrabny). В украинском языке есть слово "лiпше", что значит "лучше". И я не замечаю у Вас ошибок, кроме запятых "," :)
tomac, спасибо за информацию. Я, честно говоря, в Польше западнее Варшавы нигде не была. Мы в основном ездим по приграничным воеводствам: Вармино-Мазурское и Поморское. По служебным обязанностям или на отдых. Несколько раз ездила в Подляское воеводство и Белосток в качестве паломника. Прекрасно пишете по-русски. Я думаю, что онлайн-переводчику не стоит сильно доверять. Много раз убеждалась, что он переводит не совсем корректно.
tomac, спасибо за информацию. Я, честно говоря, в Польше западнее Варшавы нигде не была. Мы в основном ездим по приграничным воеводствам: Вармино-Мазурское и Поморское. По служебным обязанностям или на отдых. Несколько раз ездила в Подляское воеводство и Белосток в качестве паломника. Прекрасно пишете по-русски. Я думаю, что онлайн-переводчику не стоит сильно доверять. Много раз убеждалась, что он переводит не совсем корректно.
tomac
E-mail: << Секретно >>ID: ehisonoaxu
08.08.2016 23:57:16
@almaz - Я из Малопольского воеводства, но сейчас я живу и работаю в Силезии. Это противоположная сторона Польшы - но тем не менее мы соседи! :) @CELENA - По-моему, слово "прекрасный" можно переводить на польский как "przepiękny"; "прекрасная" -> "przepiękna", "прекрасное" -> "przepiękne". Слово "прелесть" я вижу первый раз :) но я заглянул в несколько словарей и мне кажется что это слово можно переводить как ... "urok" :) http://www.babla.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%... "Урок" по-польский - это "lekcja". К сожалению я не знаю какое польское слово - эквивалент слова "лепота" :( Как обычно, извините за ошибки. :)
Я уже говорил, если есть представители юридических лиц, желающие улучшить качество или количество камер, то принимаются предложения. Остальные разговоры про 2016 год ни о чем.
почему все вебкамеры много лет в низком качестве? хотим больше, а получаем мало. низкая скорость потока в 2016 году это стыдно и система видеонаблюдения в нашем городе заметно лучше показывает все происходящее
Max
E-mail: << Секретно >>ID: ametykygytup
08.08.2016 13:48:31
почему все вебкамеры много лет в низком качестве? хотим больше, а получаем мало. низкая скорость потока в 2016 году это стыдно и не приемлемо
)
Светает )
...
пусто...
Если бы я так умела по-польски... :)
tomac, какой интересный "urok" :)) А "лепота" это старинное слово (устаревшее), сейчас редко употребляется, ну разве что для особенной, экзотической оценки увиденного. Оно означает "благолепие, изящество, краса, красота..." Были раньше такие слова - "лепо, лепый, лепота...", а в современном языке остались только "нелепо, нелепый". Одно из значений слова "нелепый" это "неуклюжий" (niezgrabny). В украинском языке есть слово "лiпше", что значит "лучше". И я не замечаю у Вас ошибок, кроме запятых "," :)
)))
tomac, спасибо за информацию. Я, честно говоря, в Польше западнее Варшавы нигде не была. Мы в основном ездим по приграничным воеводствам: Вармино-Мазурское и Поморское. По служебным обязанностям или на отдых. Несколько раз ездила в Подляское воеводство и Белосток в качестве паломника. Прекрасно пишете по-русски. Я думаю, что онлайн-переводчику не стоит сильно доверять. Много раз убеждалась, что он переводит не совсем корректно.
tomac, спасибо за информацию. Я, честно говоря, в Польше западнее Варшавы нигде не была. Мы в основном ездим по приграничным воеводствам: Вармино-Мазурское и Поморское. По служебным обязанностям или на отдых. Несколько раз ездила в Подляское воеводство и Белосток в качестве паломника. Прекрасно пишете по-русски. Я думаю, что онлайн-переводчику не стоит сильно доверять. Много раз убеждалась, что он переводит не совсем корректно.
@almaz - Я из Малопольского воеводства, но сейчас я живу и работаю в Силезии. Это противоположная сторона Польшы - но тем не менее мы соседи! :) @CELENA - По-моему, слово "прекрасный" можно переводить на польский как "przepiękny"; "прекрасная" -> "przepiękna", "прекрасное" -> "przepiękne". Слово "прелесть" я вижу первый раз :) но я заглянул в несколько словарей и мне кажется что это слово можно переводить как ... "urok" :) http://www.babla.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%... "Урок" по-польский - это "lekcja". К сожалению я не знаю какое польское слово - эквивалент слова "лепота" :( Как обычно, извините за ошибки. :)
Почему трамвай так редко ходит по Садовой?
ё
Белая сегодня.
Гранд вид.
!
Шум большого города.
Тучи ходят хмуро
Privet! spb-photo-album.tumblr.com
кресты!
Для того, чтобы понять много ли народу на Аврору сейчас - надо смотреть на площадку на носу. Судя повсему, сейчас не очень много.
Bud, очередь наверняка есть, просто её теперь направляют к мосту.
!
Я уже говорил, если есть представители юридических лиц, желающие улучшить качество или количество камер, то принимаются предложения. Остальные разговоры про 2016 год ни о чем.
Очереди на Аврору больше нет?
красота - солнышко
!
почему все вебкамеры много лет в низком качестве? хотим больше, а получаем мало. низкая скорость потока в 2016 году это стыдно и система видеонаблюдения в нашем городе заметно лучше показывает все происходящее
почему все вебкамеры много лет в низком качестве? хотим больше, а получаем мало. низкая скорость потока в 2016 году это стыдно и не приемлемо
!
!